• Dans la wikipedia en Espéranto, qui compte maintenant 85 000 articles! pas moins! on peut trouver à se cultiver et à se documenter sur tout.

    Exemple ces espèces de canards noirs au bec blancs qu'on voit souvent dans les parc public, et qui sont des foulques macroules, les voici:

    http://eo.wikipedia.org/wiki/Nigra_fuliko

    mais il y a aussi le foulque d'Amérique, lui aussi il a un article:

    http://eo.wikipedia.org/wiki/Amerika_fuliko

     

    esperanto, langue équitable

     


     


    votre commentaire


  • 55%

    En Eŭropo venis nova sento

    Tra Eŭropo iras forta voko !

    "Sur les plateaux de télé, il y en avait
    un paquet qui ne comprenait pas ce qui était arrivé", soulignait
    Olivier Besancenot, le porte-parole de la LCR, après avoir participé
    aux débats sur différentes chaînes.

    Maintenant on entend beaucoup dire: la France est isolée! etc, mais c'est le contraire,

    "l'onde partie de France a d'abord touché la Hollande, puis la Grande-Bretagne, où il n'est plus question de ratifier la Constitution par quelque procédé que ce soit ; à Prague, le président tchèque, Vaclav Klaus, répète qu'il ne signera jamais de Constitution qui aliène la liberté retrouvée de son pays, tandis qu'à Varsovie les nouveaux maîtres l'ont rejetée une fois pour toutes. Voici qu'elle touche même certains pays du Nord, la Suède et la Finlande, où un récent sondage Taloutsutkilus révèle qu'une majorité de Finlandais souhaite le retrait pur et simple de l'Union."

    et "En France, un sondage publié le 17 mai par Libération révélait que 10 % de ceux qui ont voté oui le 29 mai regrettent leur choix contre seulement 1 % de ceux qui ont voté non : ce serait ainsi 58 % des électeurs français qui s'opposeraient aujourd'hui à la défunte Constitution"

     


    votre commentaire
  • Ŝi ĵetis patrinecan rigardon sur min. Mi vidis
    larmon en ŝia okuloj. Post momenteto... Mi enbrakumis ŝin per subita movo. Ŝi
    mole kaj senforte apogis sian kapon sur mia ŝultro, kaj diris: Mia kara filo,
    la plej grava parto sur homa korpo ĝuste estas la ŝultroj.

    Mi demandis ŝin: ĉu pro tio, ke la ŝultroj subtenas mian kapon? Ŝi respondis:
    Ne. Estas pro tio, ke viaj ŝultroj povas subteni la kapon de viaj amikoj kaj
    amatoj, kiam ili ploras. Mia kara, dum nia tuta vivo, ni ofte bezonas ŝultron
    por apogi nin plorantan. Mi esperas, ke vi havu korajn amikojn kaj amatojn.
    Tiel vi trovas apogeblan ŝultron ĉi-kiam vi bezonas, kiel mi bezonas la vian
    nun.



    esperantigita el ĉina de Nigra Okulo

    kiom prava!
    En voilà un qui a le sens des vraies valeurs!


    2 commentaires





  • Vespere

    <o:p />

    <o:p style="font-style: italic;" />



    <o:p />



    Elektron ni estingu kaj

    Kunestu iom en mallumo.

    Aroma cigareda fumo,

    <o:p />

    <o:p />

    Pokaloj plenaj je vermut'<o:p />

    Instigas al intima mut'.<o:p />

    <o:p />


    Pasivi korpe – kia ĝu' !<o:p />

    Libere spiri kaj inerti<o:p />

    Al ĉio taga, fine sperti,<o:p />

    Ke plej agrabals en la viv'<o:p />

    Enreve kur' el efektiv'.<o:p />

    <o:p />


    Nenion vidi, se,ti nur<o:p />

    Apude ŝultron de amiko,<o:p />

    Delekti koron je liriko,<o:p />

    Ne donĵuani, laŭ inklin',<o:p />

    Al vi fideli ĝis la fin'.<o:p />



    <o:p />



    <o:p />



    <o:p />





    (Esperantlingva poemeo de estona auxtoro Ludmila Jevsejeva)



    PS: Se min vi volas legi Esperante (ĉefe poeziaj kaj prozaj tradukoj, kaj aliaj diversaj aferoj), jen mia persona TTT-ejo: http://r.platteau.free.fr

    Bon! comme c'est mon premier blog de la section Esperanto , une petite présentation:

    Je ne le consacrerai pas à présenter l'Espéranto, ni à donner des arguments en sa faveur, ni à corriger les nombreux préjugés défavorables que déblatère avec assurance ceux .... qui le connaissent pas et n'ont même pas jamais cherché à savoir de quoi ils parlent!!
     Beaucoup d'autres le font déjà.
    Ici je considérerai comme acqui que l'Espéranto, comme le savent tous ceux qui l'ont appris, ou qui savent de quoi il en retourne!  est la "bona lingvo" comme dit Claude Piron, une "franda lingvo", la langue qui permet le dialogue des "unuopaj koroj tra la tuta mondo"! et puis la langue de la Vikipedio!
    ;-) (http://eo.wikipedia.org), et, hé bien, on verra bien ce que je ferai!
    Je commencerai par ce très beau et très juste poème de 
    Ludmila Jevsejeva, auquel j'ajouterai seulement cette horrible question:

    - kaj post la fin' ? .....



    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique